英語リーディング記録 002

AUTOSPORT から適当にピックアップして、リーディング自己学習の記録を残していきたいと思います。

 

www.autosport.com

 

But with Ferrari, Mercedes and Red Bull not seeming interested, it appeared his choice was between sticking it out with McLaren-Honda or quitting to race in another series. 

 stick it out with McLaren-Honda

我慢して最後まで続ける、マクラーレンホンダと一緒に

 

He declined to elaborate on whether he meant it was obvious what McLaren must do or whether Renault's reluctance to expand to a fourth supply meant McLaren had no choice but Honda.

declined to elaborate on

 〜について詳しく説明することを拒んだ

 

reluctance to expand to a fourth supply

第4の供給先に拡張することに気乗りしないこと

(ルノーはパワーユニット供給先がこれ以上増えるのはあまり気が進まない

2017供給先チーム: ルノーレッドブルトロロッソ)

 

had no choice but Honda

ホンダ以外に選択肢はなかった

 

Pushed on whether the engine decision was the deal-breaker for his 2018 plans, Alonso said: "Not really. It's the performance what will dictate what I will do and the conditions of next year."

 It's the performance what will dictate what I will do and the condition of next year.

 私がやろうとしている事や来年の条件に影響する(決定づける)のはパフォーマンスだ

 

Few doubt that a few years ago - especially in 2014 - Alonso would have been able to win races for Williams.

 2, 3年前 - 特に2014年 - アロンソはウィリアムズで数レース勝てただろう事は疑いない

 

The real question now is does he believe such a scenario could return for next year, or is he still better off sticking it out at McLaren and having faith that it makes the right call on engines?

is he still better off sticking it out at McLaren and having faith that it makes the right call on engines?

まだマクラーレンで粘って、エンジンに関して正しい判断だと信じる方が良い?